原标题:不撞南墙不回头

原标题:你的身边人和圈子,决定了你的未来

原标题:陈子善《沈从文传》作者写给译者的信

  前段时间,许久不见的一个学弟在网页上敲了下我窗口,问:”学姐,你有过一种固执的经历,所有人都觉得你不行,但只有你自己相信,但是你最后还是坚持下去并且成功了。”

图片 1

  这些年来,沈从文研究已成为中国现代文学史研究的一门“显学”。回顾沈从文作品出版史和研究史,从1981年11月江西人民出版社重印《边城》,次月人民文学出版社重印《从文自传》开始,被禁锢多年的沈从文作品陆续重新出现在内地读者眼前。此后,一中一外两位作者研究沈从文的专著,也引起了中国现代文学研究界很大的兴趣,这就是凌宇先生著《从边城走向世界》(1985年12月北京三联书店出版)和美国学者金介甫先生著、符家钦先生译《沈从文传》。

我仔细想了下,苦短的人生旅途中确实缺少这种经历,从未尝试过自己想都不敢想的领域,然后老实回答他,没有。

文 | 李思圆 · 主播 | 轻轻

他兴奋地告诉我,前段时间他参加了一个含金量特别高的比赛,为了完成这个比赛他白天跟材料客服讨价还价,晚上熬夜画图做实物,一路从院试到校赛,过关斩将最后成功参加省赛,得了三等奖,他也从默默无闻的小白一下子成了校内的红人。

十点读书签约作者

江西人民版《边城》

我对他表示祝贺的同时,感慨颇多。

曾看过这样一则报道,在名校,当保安,宿管,甚至是清洁工,都比同行业同岗位的其他人,更有前途。

《沈从文传》英文原著的出版,虽然比《从边城走向世界》晚了两年,却是英语世界第一部沈从文学术传记。而且,尽管《沈从文传》的译者自始至终只有符家钦先生一位,这部大书的出版过程却甚为曲折,版本也较为复杂。就笔者所见到的符译《沈从文传》简体字本,有如下不同的版本:

人这一生会参加无数的比试,学校的竞赛到成人的技术比赛、争业绩、抢生存空间,每一个人都应该有不撞南墙不回头的勇气。每一次成功与其说是战胜别人,不如说战胜昨日的自己。

比如,在清华的食堂,曾经有一名厨师,张立勇,他每天的工作,就是捡煤球,蒸馒头,但看着年龄与他相仿的同学们,各个都是精英,他感到很自卑,于是从此以后决定奋发图强。

《沈从文传》,1990年10月北京时事出版社

矿区这次电工技术比武,本来作为区队通讯员是不必更没有能力弄懂这项比赛,可为了领悟到本次比赛的重点要素,将矿工精神用铅字准确地传达出来,我迟疑了,但也紧紧是数秒,生而为人,我们总得逼逼自己,不然怎么知道自己究竟行不行。

他连高中都没毕业,但在满分670分的英语托福考试中获得630分,最后去干了与英语有关的工作。

面对完成陌生的接线图和电气设备,我突然有种手足无措的感觉,仔细梳理了知识系统,将接线图反复研习了好多遍,只为了清楚它的工作原理。一点点百度设备结构,碰到不会就追着电工问,晚上在实验室待在10点才悻悻地走了回去。晚上睡觉的时候还在想设备想原理。每一点进步都是对我的极大鼓舞,终于在第五天的时候,我终于靠自己努力完成了接线,可接的线歪歪扭扭,李师傅笑着说:“不错呀,你这比我们新来的小徒弟学的还快,但你这接线技术还得练个几年。”

比如,北大曾有一名保安,张君成,当时有几个老外进校,他因为不会英语,受到嘲笑,最后他决定努力学习。

《沈从文传》(全译本),1992年2月长沙湖南文艺出版社

我也不好意思地笑了,虽然短短的五天,但是我收获颇丰,无论你想做什么,当你选择相信自己的时候,那么你已经成功了一半。

并且在一位教授的帮助下,拿下北大法律成人高考的专科文凭,后来到一所民办中专担任常务副校长。

可经历了这些之后,我突然觉得真正下笔的时候更难,哪一个技术工人不是经历了几十年才成为一名真正的技师,而这其中也免不了各种心酸,再华丽的词藻跟他们真正经历过得苦累却显得那么苍白无力,我唯有不断地研习努力做到更好,也愿此生永远走这一条路,不撞南墙不回头。

据不完全统计,在这两所学校,通过读书,彻底改变命运的校区服务人员,有接近一百五十名左右。

《凤凰之子:沈从文传》,2000年1月北京中国友谊出版公司

作者:何娜返回搜狐,查看更多

由此可见,名校不仅可以出名才,还可以让原本普通,甚至处于底层的人,逆袭人生。

责任编辑:

其实这跟名校的光环,声望,名气等,并没有太大的联系,而是取决于,名校所拥有的尖端人才,较高平台,精神底蕴等。

《沈从文传》(全译本),2005年10月北京国际文化出版公司

当一个人在一个充满,正能量的圈子里,就会耳濡目染,受到熏陶和感化,甚至可以激发斗志。

不得不说,你处在怎样的环境,跟什么人相处,有时真的很重要,它甚至决定了你未来的人生高度。

《他从凤凰来:沈从文传》, 2018年7月北京新星出版社

在职场,有个理论:如果领导是头狼,即便他的手下全是羊,也会被带成狼。

反之,领导是头羊,哪怕员工曾经全是狼,也会被带成羊。

对这些同一种英文原著的不同版本的简体字中译本,应作如下的说明:

比如你的领导,做事态度不认真,畏首畏尾,喜欢推责,那么,久而久之,你也会慢慢适应,并且退化成这样。

一,从第一种中译本起,每个版本都有沈从文高足汪曾祺写的中译本序;从第三种起每个版本都有作者写的中译本《新版序》。

但如果你的领导,勇于尝试,大胆创新,不怕担责,你也会干劲十足,不断激发潜能,提高实力,增长经验。

二,第一种中译本当然有首次引进之功,但删去了英文原著的全部六百四十六条注释,与严格意义上的学术传记有了很大距离。

图片 2

三,第三、四种中译本其实是1995年7月台北幼狮文化公司繁体字版《沈从文史诗》(《沈从文传》英文原著书名)的内地简体字本,第四种版权页且注明“本著作稿引自幼狮文化事业股份有限公司”。

有句话曾说,跟对人很重要。

四,第五种也即最新版的中译本,又作了新的校订,作者并为这个最新版撰写了《新序》。

你的领导,就是你的引路人,他是往高处走,还是低处流,是具有远见卓识,还是平庸无能,几乎直接决定了,你是大有前途,还是前途受限,是可塑之才,还是怀才不遇。

而且你的工作水平和能力,也会间接受到周围同事的影响。

《沈从文传》英文原版

比如你的同事,都是一群不求上进,消极懒散,混日子的人,那么你也会被带入温水煮青蛙的舒适区。

显而易见,除了第一种中译本因删去了全部注释或可忽略不计外,其他《沈从文传》的各种中译本,对沈从文研究者而言,都很有关注的必要。而长期令人困惑的是,为什么会有那么多同一种英文《沈从文传》的中译本?这个疑问,在这本《金介甫致符家钦书信》中就可找到至少一部分答案。

但若他们都是一群,脑洞大开,思维敏捷,学习能力强的人,那么你也会,跟随他们的脚步,不断往前行。

有人就曾说:

《金介甫致符家钦书信》封面

当你发现自己,一直在一个圈子里,没有进步,甚至倒退时,就要考虑一下,是否该换一个环境。

金介甫先生撰写了沈从文研究史上第一部博士学位论文,而这本《沈从文传》也是有史以来第一本沈从文学术传记。尽管作者本人谦称此书还“不完美”,但正如译者在此书《译后记》中所指出的:它“史料详实,持论平允,把沈从文的生活道路和创作成就作了透辟分析,既实事求是,又不为贤者讳”。《沈从文传》在中外沈从文研究史上已经占据了一个重要的地位,是不容置疑的。当时,内地的沈从文研究才起步不久,十分需要《沈从文传》这样的学术传记以为借鉴,他山之石,可以攻玉也。因此,将其译成中文就提上了议事日程,而这个光荣的任务历史性地落到了“心细如发,一丝不苟”(汪曾祺语)、有丰富翻译经验的符家钦先生身上。

因为跟你共事的人,他们的言行举止,谈吐思维,心态状态等,都会在潜移默化中,逐渐同化你。

我有个表弟,今年读高二,上学期,他的成绩下滑严重。

符家钦先生

我姨妈姨父着急的不得了,于是他们给表弟又是补课,又是下警告,甚至焦虑得晚上睡不着觉。

读金先生这些信,不难发现作者对译者的尊重和信任。他在1989年1月10日致符先生的信中强调:“作者和译者的心灵相通才是追求完美的唯一途径”,而金先生和符先生之所以能够心灵相通,在我看来,最为关键的一条在于,他俩都真的喜欢沈从文和沈从文创造的文学世界,都是沈从文的忠实读者,用我们今天的话来说,就是两位都是“沈迷”,作者认为沈从文“永远是全世界所欣赏的文学大师”,译者也说过“我从小就是沈老作品的爱读者”。所以,作者在写了研究沈从文的博士学位论文后,意犹未尽,再接再厉,写出了这部《沈从文传》;也所以,译者不顾高龄,在荒芜先生的建议下,在萧乾先生的帮助下,尤其得到了作者的全力支持,在沈从文谢世之后,克服种种困难,潜心译出了这部《沈从文传》。

但是无论怎么折腾,效果都不明显。

然而,译出《沈从文传》,只是万里长征迈出了第一步。接下来的更为重要的问题是,如何出版这部《沈从文传》?金先生这些信大部分是围绕这个关键问题而展开的。金先生有自己的坚守,希望这部书稿尽可能以原著的原始面貌出版中译本,但这在内地当时的文化态势下有相当的难度,那么如何解决这个既在意料之外又在意料之中的棘手的问题,有无替代方案?金先生这些信所反复讨论的正是这些问题。他之所以谋求中译本在香港或在台湾出版,也正是出于这样的考虑。他与符先生的讨论是细致的,深入的,也是推心置腹的。金先生后来为繁体字版《沈从文史诗》写过这样一段话:“从读沈从文的生活的那本”大书”,我们能了解中国二十、三十、四十年代的很多事情,我们也能了解人生的很多方面。”如果套用这句话,也许可以说,读这本小小的书信集,我们能了解中国八十、九十年代的一些事情,我们也能了解人生的一些方面。当然,《沈从文传》后来先后在内地和台湾出版了。但无论是简体字版还是繁体字版,都仍不是完完全全的原汁原味,只能说是尽可能地接近了原汁原味。

无奈之下,我姨妈去找了表弟的班主任,一问才知道,这大半年以来,表弟跟班里几个贪玩,爱打游戏的同学,走得比较近。

后来,姨妈刻意让他避开,跟这类同学来往,结果没过多久,表弟的成绩,就有了明显地提高。

沈从文接待金介甫,1980年夏

图片 3

读书时,父母总教导我们,要多跟品德好,有礼貌,表现好的同学在一起玩。

沈从文金介甫长城合影,1980年夏

那时觉得这个观点,既老套又势利,可是现在想想,还真是这样。

我与金先生同岁,符先生则比我年长许多,是我的父辈。在我记忆中,与金先生和符先生都没有见过面,但读了金先生的这些信后,我发现信中提到的许多人,首先当然是沈从文先生,还有已故的萧乾、杨宪益、陈梦熊、陈信元等位,健在的余凤高、凌宇、林振名、邵华强等位,我竟都认识,有的不仅认识,而且还是交往甚多的老友,不久前还与林、邵两位通过越洋电话。当年广州花城出版社在出版十二卷本《沈从文文集》的同时,还出版了曾给沈从文以帮助的郁达夫的十二卷本文集,沈集由凌、邵两位所编,郁集则由王自立先生和我合编,而两套文集的责编之一正是林振名先生。林先生后到港创办香江出版公司,我还多次造访。但他与金先生曾有出版港版《沈从文传》之议,我直到今天才知道。正是有了这些因缘,所以,收藏金先生这些信的徐自豪兄嘱我为这本书信集写几句话时,我毫不犹豫就答应了。

因为对孩子而言,意志力和判断力都较弱,他们的生活习惯,学习状态,思维方式等,很容易受到身边的同学和朋友的影响。

作为读者,我感谢金介甫先生、本书策划人、编注者、译者和校订者等,在他们的共同努力下,使这本小小的书信集得以问世。我也相信这本书信集虽然篇幅不大,但对研究《沈从文传》中译本的诞生过程,对研究沈从文研究史、对研究沈从文其人其文都会有所启发,有所帮助。

其实这个道理,也同样适用于成年人。

“书比人长寿”这句话,我已不止一次引用过,在这篇小序结束的时候,不妨再引用一次。今年是沈从文先生逝世三十周年,明年是符家钦先生诞辰一百周年,这本《金介甫致符家钦书信》的付梓,正是一个对文学巨匠和杰出翻译家的别致而意味深长的纪念。

如果你的朋友,都爱抱怨,偏激易怒,负能量爆棚,那么你的脾气不会太温和,同时戾气会很重。

2018年8月5日完稿于沈从文先生喜欢的莫扎特音乐声中

反之,你的朋友,都积极向上,与人为善,时常感恩,那么你也会是一个明媚阳光的人。

(本文为《金介甫致符家钦书信》的序言)

因为万事万物都存在相互影响的特性,而你跟身边的朋友,在一起的时间最多,此时,朋友就像一面反光镜,你们会在不知不觉中,去参照对方的习性,脾气,三观。

作者:陈子善返回搜狐,查看更多

荀子曾说:“逢生麻中,不扶而直。白沙在涅,与之俱黑。”

责任编辑:

你身边的朋友,他们的人品,修为,素质是什么样子,通常都会间接投射在你身上。

股神巴菲特说过:

我这一生最重要的投资,不是购买了哪支股票,而是选择了谁成为我的伴侣。

曾经我以为,他是在说笑。后来见证了身边诸多的夫妻现状,才真正明白了这句话,是多么正确。

一个已婚男士说,他未婚以前,跟几个朋友,一起创业搞投资,可是婚后,他老婆再三催促他,拿回原始资金10万元,然后把钱存银行,而三年以后,他曾经放弃的项目,已经价值百万。

如今他即便心中有再多抱负,机遇出现再多次,也因为老婆的不支持,而屡屡作罢。

我问他:“难道你不可以自己做决定?”

他无奈地说:“结了婚的男人,想要再义无反顾地投奔事业,几乎不可能。”

多的不说,每天一回家的口水沫子,和一大堆唠叨话,都足以让你心烦意乱,对付一个不通情达理的老婆,比对付100个刁钻客户还要难。

认识一个熟人,她婚前,还是一个温文尔雅,知书达理的妙龄少女,可是婚后,跟一个不求上进,谎言漫天,甚至还要家暴的男人在一起,她也被逼成了一名泼妇。

许多人都爱说,女人一结婚就变得不可爱,其实谁知道,遇到一个不挣钱,不顾家,不管孩子的老公,她们除了声嘶力竭,河东狮吼,撕破脸外,就只剩下彻底的绝望。

图片 4

其实你的伴侣,和你就是一条绳子上的蚂蚱。

任何一方的不和谐,掉链子,不配合,都会让彼此石沉大海,甚至陷入无底深渊。

因为你们彼此绑在一起,同呼吸,共命运,连吃饭睡觉,都逃不开对方的掌心和视线。

即便你主动脱离,也必定是满身伤痕,自损八百,甚至掉几层皮,也毫不为过。

人都具有社会性,我们最终会成为怎样的人,不单纯地取决于我们想要成为怎样的人。

而是围绕在你工作,生活,感情里的,那些离你最近,经常碰面,不得不在一起的人和圈子,究竟处于怎样的水平和层次。

低层次的人和糟糕的圈子,就像一个毒瘤,不断地向你扩散,并且在潜移默化中,腐蚀你,让你毫无反抗的能力,直到跟他们一起同流合污。

而高层次的人和优质的圈子,就像温润的太阳。

他们不仅自带光芒,也会驱走你身上的乌云和暗影,让你重获新生。

远离负能量,靠近正能量,如果实在没办法选择,我们还可以尽量做到,坚守本心,加强定力,洁身自好!

每天5分钟,免费听读实用知识

背景音乐 | Sam
Reynolds《caroline》

图片来源 | 视觉中国

-作者-

李思圆,十点读书签约作者。微信公众号:温暖的女子(ID:wennuan-312),专栏作者,只写安静,从容,有温度,有力量的原创暖文,新书《生活需要仪式感》正在热销中。本文首发十点读书(ID:duhaoshu),超2500万人订阅的国民读书大号,转载请在后台回复“转载”。

-主播-

轻轻,资深情感电台主播,如果声音是一场遇见,请允许我们更温情,微信公众号:轻轻电台,个人微信号:yangyang276445。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注