原标题:打破边界 别开生面(名师谈艺)

原标题:职场存活指南:要么家里有矿,要么家里有捷达

原标题:卡特琳·普兰 每次筋疲力尽地呼吸,我的力量都随之生长

  文学本来就不必画地为牢,它的边界就是梦的边界,不囿于文学自身,不满足于熟悉的一亩三分地,给自己一点儿新鲜感,才有可能给读者一点儿新鲜感,从而让写作的天地由窄变宽,由旧变新

为生活而奔波忙碌的每一天

图片 1

我从事文学写作已40余年,对文学的认知随着年龄变化而变化。

都是充满矛盾的过程:

卡特琳·普兰 图 /
Geoffroy Mathieu/Opale/Leemage

年轻的时候,觉得文学的边界一片透明和蔚蓝,连接天和海;人到老年,感到文学的边界连接着的是一片杂草丛生。因为杂,所以丰富;因为是草,所以生命力更为茂盛,更贴近生命本质。

一边为了升职加薪走上人生巅峰而充满动力,

style=”font-size: 16px;”>她是作家、码头工人、酒吧女招待、农民、牧人、捕鱼人……不断地在旅行中追求“受限的自由”,寻求自我和改变,对危险和死亡有像发烧般的沉迷。卡特琳·普兰说,她的下一个目的地,是在孤独中酝酿许久后产生的灵光乍现

全文约 style=”font-size: 16px;”>6654 style=”font-size: 16px;”>字,细读大约需要 style=”font-size: 16px;”>17 style=”font-size: 16px;”>分钟

这让我想起孙犁先生生前写信时对我说过,他最爱读的就是杂书,有时读书读烦了,就读字帖和画册,他说“这是中国文人的消闲传统”。这些年来,我便学着孙犁先生,在写作之余开始读帖读画,读古人论画札记,也开始学着画画。有时候到国外走走,首选就是当地美术馆。艺术总是横竖相通的,记得有一次在纽约现代美术馆里,看到荷兰画家蒙德里安的一幅画作,题目叫做《百老汇爵士乐》,画的是纽约百老汇地区的街道。他别出心裁地用各种颜色的小色块,一块挤着一块,串联起这些纵横交错的街道,成为一条条彩色的河流,既抽象又形象。这让我想起北京密如蛛网交织在一起的胡同,这不是爵士乐了,更像是辉煌的交响乐。今年,在写新书《京都之什》的时候,我把这种感觉写了进去,无形中扩充了自己对北京的认知和感受,也让文字蔓延出一些新鲜的感觉。有意思的是,我好几本书用的都是自己画的插图。这实在是画画给予我的一个意外赠品。

一边因为加班长肉头发掉光而满脸黑线!

58岁的卡特琳·普兰(Catherine Poulain)拥有一张风霜密布的面孔。这名勇敢的法国奇女子,“她从海上来”,曾在美国阿拉斯加一艘名为“叛逆者”号的渔船上过了10年冒险生活,其间,她将自己的身体和灵魂完全交付给了疲劳、寒冷、伤痛及各种危险,“出海捕鱼在我身上会有一种燥热的感觉,一方面是兴奋,一方面又是恐惧。”

文学本来就不必画地为牢,在文学的圈圈里面打转转,只会越写越窄,很容易重复自己,出息不大。就像当年画家李可染对自己的要求:用最大的气力打进去,再用最大的气力打出来。从已经熟悉的文学天地跳进另一个并不熟悉的领域,给自己一点儿新鲜感,才有可能给读者一点儿新鲜感,从而让写作的天地由窄变宽,由旧变新。

你一定经历过这样的日常:

普兰1960年生于上普罗旺斯省的马诺斯克,冒险的念头很早就在她心里埋下种子。三岁时,为了看见地平线,她爬上电线杆眺望远方,看着道路蜿蜒消失在天边。“我想这是自然的召唤,作为牧师的女儿,我从小在教堂长大,但18岁时我没有继续读书,而是成了一名木匠学徒。”

除了画画,我还对音乐感兴趣,对老北京文化方面的杂书感兴趣。前者源于小时候家里生活拮据而和小提琴的音乐之梦失之交臂,后者源于城市现代化进程中老北京渐行渐远的旧梦难回。从某种程度而言,包括文学在内的一切艺术,都是为追求更为美好人生的梦。文学的边界就是梦的边界,不囿于文学自身,不满足于自己熟悉的一亩三分地,去拓展写作的疆域,拓宽文学的边界,如同动植物杂交或跨学科研究一样,如此才会出现一点让人感到新鲜的东西,而不致让写作成为惯性的重复。

被闹钟吵醒的清晨

20岁时她离家出走,行遍世界,做过各种体力活。她在加拿大挖土豆,在冰岛的鱼罐头厂做工,在中国香港做过酒吧女招待。“我11岁时就偷偷摸摸开始打工,当时到法国一座山上做农民,20岁时在亚洲国家浪游了一年,在香港打工时还被评为酒吧的‘最佳女招待’,之后我又放过牧、玩过马、养过鸟,我养的是那种非常大型的鹰,给它喂食很危险,手套要戴到肩膀这里,动作要非常轻,不能激怒它们,这些工作都很有意思,但我最爱的还是出海捕鱼。”

写作老北京系列逼迫我读了许多这方面的杂书,这才发现,对于自以为熟悉的北京,我其实所知甚少;同时,我也发现,关于老北京的杂书,仅清末民初以来竟然就出版过那么多(远远多于如今出版的同类书籍)。对于写作者,发现这些对自己来说陌生又渴盼一读的书籍,像是野马发现一大片青草地,有着尥蹶扬蹄的欢快。这其中近人陈宗蕃、张江裁、李家瑞、侯仁之和翁偶虹的书,以及清人潘荣升的《帝京岁时记胜》、戴璐的《藤阴杂记》、震均的《天咫偶闻》、杨静亭的《都门记略》、蔡绳格的《一岁货声》等一批杂书,拓宽我的阅读视野,丰富我的认知路数,成为我写作的营养来源。

手动截屏,拿走属于你赖床的“黑”历史

在普兰身为非法移民的美国“逃亡”时期,她在阿拉斯加的渔船上工作了十多年,这是美国最艰难、最危险的工作之一,她将这一经历写进了处女作《在海的尽头遇见你》(Le Grand Marin)。

看这些老先生做学问、做文章,真的让我看到自己的差距。学问是无止境的,对于我们这一代人而言,由于古典学问根底普遍薄弱,很多方面都非常生疏。对于写作者,陌生化写作是一种要求,陌生化阅读也是一种要求。在陌生化阅读中,看似繁杂的文字却给予作者一个富有生命力的新鲜而缤纷的世界,丰富其知识结构,调整其对历史、现实与文学的认知方式和写作角度,让单调、重复、惯性的已经磨出老茧的写作,别开一点生面。

图片 2

在这部小说中,普兰写了一位渴望漂泊的法国女人莉莉,她离开南部老家,花100美元乘坐一辆灰狗巴士穿越美国大陆,千里迢迢辗转纽约、西雅图来到阿拉斯加的科迪亚克岛。莉莉没有身份,也没有经验,她四处托人,恳请渔民带她上船。尽管对于一份气力活来说,她的身材过于矮小,但她还是说服了船长带她出海捕鱼。如此,这个毫无捕鱼经历的女人和五个粗壮的水手出海了,她是船上唯一的女人。

与此同时,对于城市现代化进程中的老城,对于大众文化冲击下的老城人面临的新困境与新挑战,我知道仅仅靠老书是不够的,还需要阅读前沿成果,那些令人耳目一新的见解启发了我。新旧两类书籍的碰撞,让一座沧桑老城碰撞出新的色彩与意味,也让我的文章不仅仅是历史的回顾、故纸堆的钩沉以及情感的怀旧,不是淡而无味的白开水或搅拌过多情感色素与人为添加剂的碳酸饮料,而是多一点新旧交替变革时代中的思考,多一点文化含量。

早晨迟到怎么办?

普兰以女性细腻的笔触,将她在海上十多年的奇特生活写成了半自传式的小说,《在海的尽头遇见你》出版15个月后就登上法国各大书店畅销书榜,过去两年内又横扫英美畅销书榜,摘下比埃尔·奥兰图书奖、约瑟夫·凯瑟尔文学奖、海人奖等一连串殊荣,普兰也成了媒体眼中“康拉德和梅尔维尔海洋叙事的继承者”。

我很喜欢陆游的一联诗:“细考虫鱼笺尔雅,广收草木续离骚。”这是陆游对自己的要求,我虽然做不到,但是应该努力去做。《尔雅》和《离骚》是中国文人追求的一种象征,达不到这种极致,起码要努力广收草木,细考虫鱼。广收就是读书面杂一些,生活面宽一些,转益多师是吾师;细考则是坐下来,认真读书,仔细学习,让自己的营养源和吸收力都能够获得增强,这样写作的路才能够走得长些远些,从而也让文学的边界开阔一些。

开着捷达去上班!

那儿是尽头。再过去就什么也没有了。只有极地的大洋和浮冰。还有午夜的太阳。我很想上那儿去。坐在尽头,一切处于世界的高处。我总是想象着,把两条腿挂在虚空中……我会吃冰块,或爆米花。我要抽支烟。我看着。我很清楚,再也不能走得更远了,因为地球已到终点。

肖复兴,作家,1947年生于北京。著有《肖复兴文集》十卷、《肖复兴散文精粹》五册。近著有《读书知味》《十万春花如梦里》《我们的老院》等。曾获冰心散文奖、老舍散文奖等。

舒适宽广的空间,

女主人公莉莉刚抵达阿拉斯加的科迪亚克岛,当地车牌宣称:阿拉斯加是“最远的边境”。莉莉的人生目标就是去阿拉斯加的巴罗角,这也是普兰的梦想之地。“我后来去了科迪亚克岛上的渔村,那里聚集着越战老兵、因纽特人、流浪汉等,都是心碎的、失了根的漂泊者,这片土地本来是因纽特人的,但却被剥夺了。在这个被称为世界尽头的地方,聚集了被社会边缘化的这群人,他们内心都曾深受煎熬,见过这个世界最惨烈的一面:生死离别、无奈漂泊……但在这里,他们相信可以抛开过去,从零开始,他们也正是这样做的。在阿拉斯加,大自然是纯净原始的,一切都很简单,但生活也充满挑战。”

《 人民日报 》( 2018年09月11日 23 版)返回搜狐,查看更多

充满质感的内饰,

在阿拉斯加度过10年后,由于非法捕鱼,普兰被勒令遣返回法国。“10年后移民局还是来抓我了,他们来捉我时我可是奋力反抗啊,好几个男人把我绑了起来,我想跳海,他们还是把我从海里捞了起来,没办法。”

责任编辑:

和早高峰人山人海的地铁公交说再见!

如今,普兰已回到法国家乡,她一半时间在阿尔卑斯牧羊,另一半时间照看波尔多的葡萄园。上海书展《在海的尽头遇见你》分享会期间,普兰在黄浦江畔的建投书局与我聊起她的渔牧生涯,面对江上往来船只,她卷了支烟,深吸一口,看样子又开始怀念阿拉斯加的海上生活了。

上班路,必捷达!

“我常和人说你要去阿拉斯加,因为那里是世界的边境,但我又跟他们说,世界的边境往往在我们心里,而且这种边境无处不在。其实书中我所写的很多人都不快乐,他们感觉自己被禁锢,很多读者也生活在‘监狱’当中,但在书中寻求到力量,他们找到了内心想要逾越的边境。”

图片 3

图片 4

被客户爸爸叫去开会的下午

我们就是大海的“雇佣兵”

手动截屏,拿走属于你开会路上的“黑”历史

人物周刊:**说到这本《在海的尽头遇见你》,你对阿拉斯加的情结源头是什么?为何如此向往去那里捕鱼?**

图片 5

卡特琳·普兰:我们称阿拉斯加是世界的尽头,这种说法本身就让我感到非常梦幻,心向往之,所以,这成了我给自己定的一个目标,我要到世界的尽头,超越那些曾经限制我的束缚,去探索生命的奥秘和生死的意义,我渴望知道在最后的边境我将要面对什么,超越了边境,那一头又有什么?

打不到车怎么办?

真正来到阿拉斯加后,我发现这真的是世界的尽头,我的心似乎找到了归属地,就像莉莉找到了她内心真正追求的热忱,决定在那里留下来捕鱼。

开着捷达见老板!

人物周刊:**海上生活苦不堪言,每天只睡四小时,始终穿着湿透的外套和鞋,没完没了地掏鱼内脏。身为女性,你要忍受各种不适,每天都在与自然和疲惫斗争,书中描写了不断重复体力劳动导致的极度疲劳,说说你对体力劳动的体验?人在筋疲力尽下的状态是怎样的?**

新升级6扬声器系统+后排阅读灯,

卡特琳·普兰:我非常喜欢让自己的身体去体验这种极致,超越我能承受范围的这种筋疲力尽的感觉。在这个过程当中,可以说我的喜悦随着我身体的透支一步步展现出来,我能感觉到每一次筋疲力尽的呼吸,我的力量都随之生长,好比骑马,我像个骑士一样,在马上变得更加意气风发。

时尚又充满棱角的车身外形,

你知道,海上的劳作都和自然有关,说到底,大自然是最有力量的,我们和自然抗争的同时,也是和自己的内心斗争,试图找到属于自己的力量,摆脱恐惧。茫茫大海,极度孤独,筋疲力尽时似乎会达到某种忘我甚至沉思的状态,所有念头都消失了,只剩下生存,根本也容不下其他念头,正因如此,生活变得非常纯粹,身体、头脑、自然重新联系到一起。生活在城市,我们的头脑和身体其实是脱节的,有时在做一件事,脑子里却有许多纷乱的念头,然后被各种念头打断,但在阿拉斯加捕鱼,不允许你有任何分心。

唱着歌去谈业务,

人物周刊:**书中莉莉被一条鳕鱼刺伤中了毒,需要公海救援(转移到另一艘船上)和住院治疗,这是你的亲身经历?海上捕鱼生活中最危险的是什么?
**

轻松拿下客户!

卡特琳·普兰:其实危险无处不在,不管捕什么鱼,你去捕鱼时都有可能中毒,因为很多鱼体内的分子里有些毒素,刺伤后没有消毒很容易伤口溃烂,非常危险。其实捉螃蟹更危险,因为捉螃蟹要到白令海峡(The Bering Strait),我们称之为“无聊之海”(the boring sea),其实这是个文字游戏,那里风平浪静时一丝涟漪都不起,但捕鱼的时候经常狂风大作,船会被打翻,沉船屡屡发生,很多海员因此溺死。有一次为了捕到大螃蟹,我们很多船员丧生,我其实一直生活在恐惧之中,但这种濒临恐惧的感觉又让我异常兴奋。

成功路,必捷达!

人物周刊:**是怎样一种勇气和力量让你能够直面这些危险,最后战胜这种恐惧?**

图片 6

卡特琳·普兰:这其中的力量,可以说是我对于危险和死亡一种由衷的像发烧一样的沉迷,我在刚开始捕鱼时有位海员跟我说,你要小心一点,一旦开始捕鱼就会深陷其中,不能自拔,这是会上瘾的。的确如此,我在从事其他工作时常常怀念在海上捕鱼的日子那种刺激的感觉,尤其是在生死边缘工作,那种小心翼翼、如履薄冰的感觉。

化身加班狗的夜晚

人物周刊:**书里也有一些血腥的镜头,例如吞食刚刚剖开的鱼的心脏,第一次生吃鱼的心脏是种什么感觉?**

手动截屏,拿走属于你只身加班的“黑”历史

卡特琳·普兰:这确实是独一无二的经历,刚开始捕鱼时我并不清楚原来这是个充满杀戮的过程,我只想去捕点鱼,没想到真正出海上船后,我发现每天浑身都是血。有一次我捕了鱼,开膛破肚后把心脏取出来放在桌上,这个心脏还在怦怦直跳,它让我感到慌乱、罪恶、不知所措,但同时又有种极度的美感,看到这颗活蹦乱跳的心脏,我真的不知道该怎么做,当时直接反应就是把它活活吞下去,感觉这颗心还在我的肚子里跳,非常温热的一种感觉。

图片 7

人物周刊:**听上去很恐怖,小说结尾有段诗意的描写,莉莉看着大海里的游鱼,突然觉得做一条鱼也挺棒的,然后发问,但我们这群人是杀鱼的……**

加班太晚怎么办?

卡特琳·普兰:刚开始捕鱼时,这个问题始终缠绕在我心头,为什么对鱼展开杀戮?这其实是种非常矛盾的心理。出海捕鱼每天都是一场野蛮的生存者游戏,不是它死就是我亡,一切都是直接的生理反应,一种纯粹的杀戮,这个问题伴随着我整整10年在阿拉斯加的经历,其实在海底杀戮也进行着,鱼类也在互相残杀。我想,有些人生来就要做“脏活儿”,不光杀鱼,还有些人必须为国奔赴战场,虽然他们不想去。我们就是大海的“雇佣兵”,我们杀鱼,也在用鱼喂养别人,杀戮和喂养同时进行,恐怕这就是人生的真相。

开着捷达把家还!

海上小社会,“囚禁”中的孤独与恐惧

虽然捷达不能帮你完成工作,

人物周刊:**为何给小说女主人公取了莉莉这个名字?听上去是个蛮柔弱的女孩,这个莉莉和你本人像吗?**

但能让你伴着光明和温暖回到属于自己的港湾!

卡特琳·普兰:莉莉这名字本来就是个小女人的名字,她也确实是个小女人,事实上莉莉就是我。刚到阿拉斯加,登上“叛逆者”号,船长问我叫什么名字,我告诉他我叫凯瑟琳,他立刻表示不同意,太难记了,而且他认为这名字根本不属于海上生活,船上非常喧嚣,又有风浪噪音,叫起来谁都听不到,必须改,后来船员们都管我叫“莉莉”,我也喜欢这个名字,大喊莉莉和英文Really的发音相似,简短、欢快又响亮!

H7卤素前大灯+强穿透力的前雾灯,

人物周刊:**说说海上这些男水手们吧?莉莉可是船上唯一的女性。**

为你照亮回家的路;

卡特琳·普兰:虽说莉莉的确是我本人,这部小说也是基于我的人生经历创作的,但这本书主要是想叙述海上这些水手,展现他们的人性。在阿拉斯加做水手很艰难,船上就我一个女性,刚开始并不容易,但后来我们成了一家人。有次我在一间酒吧环顾周围的男人,我想,为什么他们会成为我的兄弟?为什么这些人的故事吸引我?我想写这些男人,他们内心受过伤、始终追寻刺激,我看到了他们艰难、痛苦的生活,看到他们的孤独和绝望,但很少有人谈论他们。

EA211系列1.5L
MPI发动机+AQ160变速箱,

人物周刊:**小说中,莉莉被高大英俊、沉默寡言的瑞德吸引,说说这个“硬汉”?**

在保持强劲动力的同时,大大降低油耗,

卡特琳·普兰:这本书的法文名直译过来是“水手王”,其实就是瑞德,我在海上遇到的这位高大的水手,他酗酒,非常狂妄自傲,邋邋遢遢的,在别人眼中他可能就是一个人生输家,完全的混蛋,但他在船上对我来说这么魁梧高大。瑞德像其他海员一样都是非常绝望的人,他们为了生计每日都在求生边缘挣扎,受尽折磨。瑞德(Jude)这个形象在《圣经》中是指耶稣的弟弟犹大,那个无望的圣徒,这个名字很好地折射出瑞德这群人的心理状态。

回家更快,省钱更多!

人物周刊:**小说中,莉莉和瑞德相爱了,捕鱼季一结束,水手们回到岸上,莉莉只盼着能够继续出海,瑞德却想回夏威夷安顿下来。通常我们总觉得女性偏于安顿下来,男性总在出发奔跑,你这么写,也许女性在面临爱情与自由的选择时,有时可能比人们想象的更勇敢?**

归家路,必捷达!

卡特琳·普兰:这其实是我写这本书时非常明显的一种感受,因为出海捕鱼的强大力量一直烙印在我灵魂深处,是我寻求所谓受限的自由的一种方式,如果没有限制,自由就不存在了。瑞德酗酒不分昼夜,每晚我和他躺在一起时,我心心念念的就是出海,我一直想逃脱这种窠臼,想要寻求自由。

图片 8

人物周刊:**小说开篇引了惠特曼《草叶集》中《来自无尽摆动的摇篮》里的诗句,说说惠特曼对你的影响?**

每一个为梦想而奋斗的平凡人,

卡特琳·普兰:惠特曼的《草叶集》对我影响非常大,因为里头讲的就是赤裸裸的人性,在惠特曼的诗作中,他经常提到人对于命运的探索,一种魂牵梦萦的对于命运的求知欲,我与海洋之间的故事也是如此,我出海捕鱼的历程也是对自己人性的一种探索。

都值得我们去歌颂!

人物周刊:**这首诗中多次提到孤独,大海上孤独的夜晚、孤独的歌者、孤独的听众,你对孤独如何理解?**

就让捷达带你驶向更美好的人生,

卡特琳·普兰:在海上我们的确非常孤独,这种孤独首先是身体上的,一个人在那里自生自灭,跟海洋搏斗,我们的生命完全听凭海、风、浪,可以说是一种随波逐流的状态,非常孤独。其次,在海上我们处于一个小社会,周遭都是和我一样的海员,因为在海上,可以说我们成了这个环境中的一个囚犯,无法逃脱。在海上我们往往被这两种孤独困扰,一方面害怕自己生命受到侵害,另一方面要融入这个小社会,对抗被囚禁在这个环境中的恐惧。

带你成就属于自己的伟大!!!返回搜狐,查看更多

捕鱼、牧羊、收种葡萄;灵光闪现,说走就走的旅行

责任编辑:

人物周刊:**听说你34年前来过上海,当时你对这座城市的印象和记忆是怎样的?多年后再来上海感受最深的是什么?**

卡特琳·普兰:那年我23岁,我是乘坐邮轮从香港来的。那是冬天。外滩从雾中显现,我登陆,发现一个被称为“花之心”的巨大的神秘国度,我只身一人,陷入恐惧和魔力混杂的世界另一端的不确定性,每次启程都是新打开的一本书,都是我们要填写的空白页。

我坐船到宁波,街上有米馒头的甜味,隆隆迎接白天的木制火车,水和树之间笨重的水牛,低矮的房屋,豆浆和拔丝糕……我印象非常深,我在路边吃了个茶叶蛋,当时卖茶叶蛋的大妈不肯把茶叶蛋卖给我这个欧洲人,她觉得我不可能喜欢,但我觉得茶叶蛋很对我的胃口。

再次来到上海,我感觉像重生了一样,上海和中国经历了翻天覆地的变化,和三十多年前相比,我完全像到了另一个国家,这里现在正处于日新月异的变化中,我来到这里,好像旧生命刚过去,新的篇章已经打开。

人物周刊:**听说你曾在香港打工,一个法国人,语言不通,怎会千里迢迢去香港?**

卡特琳·普兰:还很年轻的时候,我就非常喜欢旅游,想去看看这个世界,我一个朋友建议说何不去中国香港这样的地方?我相信去到那里,我的智慧和经历都会得到极大增长,所以我只身一人去了香港,那时候我的钱全被偷光了,身无分文,怎么办呢?总不能再回法国吧?我就开始找工作,必须自力更生,于是就到香港一个码头上工作,我在那里待了一年。

后来一个新加坡朋友告诉我,要了解香港就要去香港的酒吧看看,于是我找了份酒吧女侍的工作,但我后来发现,这个酒吧在红灯区。我当时很年轻,非常单纯,红灯区的景象让我非常惊讶,同时又觉得很有趣,这份工作的确是我发现世界、观察人生百态的一个好窗口。

人物周刊:**如果说去阿拉斯加出海捕鱼是一种离开,那你现在在南法牧羊和收种葡萄园可否算作某种“回归”,类似我们中国人所说的归园田居?**

卡特琳·普兰:不管是在阿拉斯加还是在我的家乡,我所寻求的都是一种合一。在阿拉斯加,我为了实现对海洋的热爱,寻求人的极限。在海上,我需要融入男性的世界,和水手们结下了深厚的情谊,与海洋的广袤相比,人类如此渺小,在这个过程中,我找到了自由和内心的平静。现在回到法国深山中,几个月都和羊群日夜相处,我还是在寻求这种合一,因为在和牲畜接触的过程当中,我一直生活在身体极度疲惫和生理极度恐惧中,因为我害怕被狼吃掉,或者暴风雪暴风雨时可能会被饿死冻死,这对我内心的影响和出海是相似的。

人物周刊:**说说你在梅多克葡萄园农庄的生活? **

卡特琳·普兰:为什么我又去这个酒庄里干活呢?因为我之前读书学的是放牧,但我不希望自己一生都是牧羊人。放牧非常辛苦,一周七天时时刻刻要盯着你的羊群,你和这个社会是脱节的,我这人本来社交方面就不是很强,算是比较孤冷的,一直这么放羊让我有点小小的担忧。之后我就想去酒庄工作,变成一个季节性的牧羊人,冬夏放牧,春秋去酒庄工作。酒庄里不是熙熙攘攘的,当中有个房间,我在里面拿出笔记本,写上一点东西,这就是属于我的自由。

人物周刊:**捕鱼、牧羊、种植葡萄,这让我想起《圣经》中久远的年代,你个人非常推崇这种古老原始的渔牧生活?
**

卡特琳·普兰:我之前就一直是个农民,我想象不出来自己做白领或其他工作的样子。我曾经也做过工厂女工、帮助老年人的护工等等,这些工作我也喜欢,但我更爱在大自然中工作,和大海、阳光、牲畜一起生活,我可以时刻感知到身体的变化,它发出一些信号,接通我心里的感受,这才是我所热爱的工作。

人物周刊:**今年上海书展的主题是“旅行的意义”,对你而言,旅行的意义是什么?你已经去过“世界的尽头”,下一站旅行的理想去处是哪里?**

卡特琳·普兰:我认为旅行首先是对自我的追寻,走出原本非常单一的生活和狭隘的世界观,去遇见一些新的人、新的观念。在我的旅行过程中,首先推动我出行、离开我没日没夜的工作生活的一个动力就是去寻求改变,为此我愿意提起包马上出门,说走就走。我还在寻找下一个目的地,对我来说,每次旅行都是在孤独中酝酿许久后产生的灵光乍现,灵光闪现,我就立马启程去追逐那个梦想旅行地。

文 / 本刊记者 李乃清 发自上海

编辑 / 周建平
rwzkjpz@163.com返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

相关文章